bob 2013-07-28 07:12:58 News
from the begining itself Indian Christan form was objecting the visa for Modi and why all of a sudden there is a soft corner towards Modi. there is some thing fishy
Truth man 2013-07-27 17:17:27 News
We don,t need cheap politics import
From India to our nice u.s.a. Pls
Involve American politics and teach
Our children otherwise they will follow cheap Kerala politics.nobody
Respect here pls stop cheap  one
വിദ്യാധരൻ 2013-07-27 14:35:17 News
(മേൽപ്പ റഞ്ഞ കവിതയ്ക്ക് ഒരു വിവർത്തനം )....

ചൊല്ലുക ചൊല്ലുക കടലേ നീ
ചൊല്ലുക എൻ പ്രിയർ എവിടെ പോയി? 
ഉടയവരുടെയരികിൽ എത്താനായി 
വെടിയും ഞാനെൻ പ്രാണനേയും 
ആവില്ലെന്നാൽ അതിനായി 
നോവുന്നെൻ കാൽ കാൽത്തളയാൽ 
മതദ്വേഷികളുടെ കാൽത്തളയാൽ 
ഹതഭാഗ്യൻ ഞാൻ ബന്ധിതനാം 
കടലേ നിന്നുടെ തീരത്തീ
അടിഞ്ഞുകൂടുവതെന്തെല്ലാം? 
അനീതി ദുഖം വേദനയോ 
ഘനത്ത തടവിൻ നിശബ്ദതയോ ?
മരണ സമാനമീ നിശബ്ദതയിൽ 
തിരമാലകളും വിചിത്രമതോ ?
ഉയരും നിന്നിലെ ശാന്തതയിൽ 
ഉയരുവതന്തേ കപടതയോ ?
തിങ്ങും നിന്നുടെ മൂകതയിൽ 
പൊങ്ങും വൻ തിരമാലകളിൽ 
മുങ്ങി, കപ്പൽ താഴുമ്പോൾ 
മുങ്ങും നൂനം നാവികനും 
കാറ്റു നിന്നെ ഇളക്കുമ്പോൾ 
ഇളകുന്നോ നീ അനീതിയാൽ?
കാറ്റു നിന്നെ ഒതുക്കുമ്പോൾ 
ഒതുങ്ങുന്നോ നീ ശന്തതയാൽ 
ഞങ്ങടെ കാൽത്തള കാണുമ്പോൾ 
പ്രതിഷേധിപ്പതു നീയെന്തേ ?
വന്നീടുന്നു നിൻ തീരെ 
നിർബന്ധത്താൽ മാത്രമതെ 
എന്താ ഞങ്ങടെ പാപങ്ങൾ 
ഇങ്ങനെ തമസ്സിൽ ആയിടാൻ 
കടലേ നീയെന്തറിയുന്നു? 
കളിയാക്കല്ലേ അറിയാതെ
തടവിലായോർ  ഞങ്ങളെ നീ.
ശത്രുവിനോപ്പം ചേർന്നു നീ 
കാവൽ നിൽപ്പു ക്രുരമതേ  
എന്നാൽ കേൾക്കുക  കടലേ നീ
ഞങ്ങടെ ശക്തിക്കാധാരം 
കവിയുടെ വാക്കിൻ സംഭരണി 
അവരുടെ കവിത എന്നെന്നും 
താപംഹരിക്കും ലേപനമാ
ചൊല്ലുക ചൊല്ലുക കടലേ നീ
ചൊല്ലുക എൻ പ്രിയർ എവിടെ പോയി



  

PT KURIAN 2013-07-27 06:49:50 News


COMMENDABLE - AN INSPIRATION TO OTHER KERALA BASED CHURCH DENOMINATIONS
Dileep 2013-07-27 01:57:40 News
Thanks for publishing.......also thanking 
lasar mulakkal and BYJU

vayanakkaran 2013-07-26 20:53:26 News
ഞാവൽ‌പ്പഴം പോലെ
കറുത്തൊരാ കവിതയെ
വായിച്ചു ദു:ഖിക്കുന്നേൻ
josecheripuram 2013-07-26 16:15:59 News
There been a significant vitality of poetry in the ancient episodes where even " Ezuthachan"was critized.Thuchentta chkil etra adum.(probably he was a a person who was a low class.
JOSEPH NAMBIMADAM 2013-07-26 14:36:40 News
"കവിത എഴുതിയ വ്യക്തി തീവ്രവാദിയാണെങ്കില്‍ തീര്‍ച്ചയായും ആ കവിത നമ്മുടെ വിദ്യാര്‍ഥികളെ പഠിപ്പിക്കുന്നതില്‍ മൂല്യച്യുതിയുണ്ട്."(ഡോ.എം.എം ബഷീര്) ഒരു കവിതയുടെ (കലാസൃഷ്ടിയുടെ) പിന്നിലെ പച്ചയായ മനുഷ്യജീവിയെ നോക്കാനാണെങ്കിൽ, ആരാധ്യരായ എത്രയോ പേർ തമസ്കരിക്കപ്പെടേണ്ടവരാണ്‍~!(രാജു തോമസ്‌) രാജു പറയുന്ന കവികൾ തീവ്ര വാദികൾ ആയിരുന്നില്ല!!! Nobody is saying that the quoted poem is bad by itself-niether the author of this article nor Dr. M M Basheer.The fact is that anybody can see it as a concealed wepon to promote terrorism.
Mat 2013-07-26 13:39:44 News
OLD WINE IN NEW BOTTLES.
BYJU 2013-07-26 13:39:30 News
ലളിതം,മധുരം,യാഥാര്‍ത്ഥ്യം...അഭിനന്ദനങ്ങള്‍ ദിലീപ്‌
Raju Thomas 2013-07-26 12:07:35 News
ഒരു കവിതയുടെ (കലാസൃഷ്ടിയുടെ) പിന്നിലെ പച്ചയായ മനുഷ്യജീവിയെ നോക്കാനാണെങ്കിൽ, ആരാധ്യരായ എത്രയോ പേർ തമസ്കരിക്കപ്പെടേണ്ടവരാണ്‍~! ശ്രീ നമ്പിമഠത്തിന്റെ അഭിപ്രായത്തെപ്പറ്റി ഞാനിപ്പോൾ ഒന്നുംതന്നെ പറയുന്നില്ല. എനിക്കിപ്പോൾ വേണ്ടത് ആ കവിതയുടെ മലയാളമാണ്‍~.
JOSEPH NAMBIMADAM 2013-07-26 11:05:49 News
Nice observations from the part of the author!!!! "കവിത എഴുതിയ വ്യക്തിയിലേക്കുള്ള സഞ്ചാരം കവിതയിലൂടെ സംഭവിക്കും എന്നുറപ്പ്. മലയാളികളെല്ലാം സച്ചിതാനന്ദനിലേക്ക് സഞ്ചരിച്ചത് അദ്ദേഹത്തിന്റെ കവിതകളിലൂടെയല്ലേ. അല്ലാതെ എല്ലാ മലയാളിയെയും സച്ചിതാനന്ദന്‍ നേരിട്ട് വന്നുകണ്ട് അദ്ദേഹത്തെക്കുറിച്ച് വിവരിക്കുകയായിരുന്നില്ലല്ലോ. ലോകത്തിലെ എല്ലാ എഴുത്താരിലേക്കും, കലാകാരന്‍മാരിലേക്കും വയനക്കാരന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ അനുവാചകന്‍ കടന്നു ചെല്ലുന്നത് അയാളുടെ കലാസൃഷ്ടിയിലൂടെ സഞ്ചരിച്ചാണ്. അങ്ങനെയങ്കില്‍ ഒഡ് ടു ദ സി എന്ന കവിത വായിക്കുന്ന, അതിനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന, അതിനെ വീണ്ടും വീണ്ടും വായിക്കുന്ന ഒരു വിദ്യാര്‍ഥി ആത്യന്തികമായി എത്തിച്ചേരുക അല്‍ഖ്വയ്ദാ തീവ്രവാദി ഇബ്രാഹീം സുലൈമാന്‍ അല്‍റുബായിഷിലേക്ക് തന്നെയാണ്. ഇതാണ് ഇവിടെ ഏറ്റവും വലിയ പ്രശ്‌നം. ഇത്തരം പ്രശ്‌നങ്ങളെക്കുറിച്ച് വീണ്ടുവിചാരമില്ലാതെ സംസാരിച്ച കവി സച്ചിതാനന്ദന്‍ യഥാര്‍ഥത്തില്‍ മലയാളി സമൂഹത്തോട് മാപ്പു പറയുകയാണ് വേണ്ടത്." "ഇവിടെ കവിത പിന്‍വലിക്കാന്‍ നിര്‍ദ്ദേശിച്ച ഡോ.എം.എം ബഷീര്‍ എന്തുകൊണ്ട് കവിത പിന്‍വലിക്കാന്‍ തീരുമാനിച്ചു എന്ന് പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കേണ്ടതുണ്ട്. തന്റെ വിദേശങ്ങളിലുള്ള അധ്യാപക സുഹൃത്തുക്കളില്‍ നിന്നും ശേഖരിച്ച വിവരങ്ങള്‍ പ്രകാരം കവിതയുടെ എഴുത്തുകാരനായ സുലൈമാന്‍ അല്‍റുബായിഷ് അല്‍ഖ്വയ്ദാ ബന്ധമുള്ളയാള്‍ തന്നെയെന്ന് ബോധ്യപ്പെടുന്നു. മാത്രമല്ല ഇന്റര്‍നെറ്റിലും ഇദ്ദേഹത്തിന്റെ പൂര്‍വ്വചരിത്രവും പ്രവര്‍ത്തനങ്ങളും വെളിപ്പെടുത്തുന്ന വിവരങ്ങളുണ്ട്. ഒപ്പം അയാള്‍ എഴുതിയിരിക്കുന്ന കവിത നിലവാരമുള്ളത് തന്നെയെന്ന് സംശയമില്ല. പക്ഷെ കവിത നിലവാരമുള്ളതുകൊണ്ടു മാത്രം അത് പഠിപ്പിക്കാന്‍ യോഗ്യമാകുന്നില്ല. കവിത എഴുതിയ വ്യക്തി തീവ്രവാദിയാണെങ്കില്‍ തീര്‍ച്ചയായും ആ കവിത നമ്മുടെ വിദ്യാര്‍ഥികളെ പഠിപ്പിക്കുന്നതില്‍ മൂല്യച്യുതിയുണ്ട്. ഇതാണ് കവിത വിലയിരുത്താന്‍ നിയോഗിക്കപ്പെട്ട ഡോ.എം.എം ബഷീറിന്റെ നിഗമനങ്ങള്‍." I support the above mentioned observations and Dr.M MBasheer's decision to remove the poem.Well founded arguments.
sheelanp 2013-07-26 10:49:18 News
agood article

lasar mulakkal 2013-07-26 10:01:14 News
Thanks for publish kavitha
Anthappan 2013-07-26 09:02:37 News
You are welcome Mr. Raju Thomas. First of all, the title of the poem don’t communicate with the motive of the poem. ‘Ode’ means a lyric poem of some length, usually of a serious or meditative nature and unfortunately there is nothing to meditate and calm down the mind. The author is linked to a violent faction of a religion which perpetuates and excites the rank and file to commit horrible crime against humanity. These violent groups, in order to make their point, hide in fortresses (The author is well protected in the prison by Uncle Sam) in comfort and victimize the ordinary people. Collude which means, to act together secretly to achieve a fraudulent, illegal, or deceitful purpose; conspire etc. Though the word is aimed at their captors it retrospects them too. The university which added this to their curriculum is influenced by the demography and religion. I completely support the universities decision to take it out of the curriculum.