രണ്ടു നൂറ്റാണ്ടിനു മുന്പ് മഞ്ഞുപൊഴിയുന്ന ഒരു രാവിലാണ്, ഈ സംഗീതമുണ്ടാകുന്നത്. കൃത്യമായി പറഞ്ഞഞ്ഞാല് 1818-ലെ ക്രിസ്മസ് രാവില്. ചെറിയ ഗിറ്റാറുള്ള രണ്ടുപേര് ഓസ്ട്രിയയിലെ ഒബെര്ഡോര്ഫിലെ ഒരു പള്ളിയില് പ്രവേശിച്ച് ഒരു പുതിയ ക്രിസ്മസ് കാരള് ആലപിക്കാന് തയ്യാറായി. ഓബര്ഡോര്ഫില് ആ സമയം തീരെ മോശമായിരുന്നു. അവിടെ ധാരാളം ആളുകള് സാല്സച്ച് നദി ഒഴുകിയെത്തുന്ന ഉപ്പ് ബാര്ജുകള് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നുണ്ടായിരുന്നു. നെപ്പോളിയന്റെ യുദ്ധങ്ങള് മൂലം മധ്യ യൂറോപ്പിലെ പ്രക്ഷോഭം അവസാനിച്ചതേയുണ്ടായിരുന്നുള്ളു. കൃത്യം രണ്ട് വര്ഷങ്ങള്ക്ക് മുമ്പ്, 1816 ലെ ഭയാനകമായ ഇരുണ്ട വേനലും പിന്നീട് ഇന്തോനേഷ്യയിലെ ഒരു അഗ്നിപര്വ്വത സ്ഫോടനവും ക്ഷാമവും ദാരിദ്ര്യവും സൃഷ്ടിക്കുകയും ചെയ്തു. അതു കൊണ്ടുതന്നെ ഓസ്ട്രിയയിലെ കുളിരാര്ന്ന തണുപ്പില് ഒരു വിശുദ്ധഗാനത്തിന്റെ പിറവിക്കു താരതമ്യേന ആ സമയത്ത് ഒരു സാധ്യതയുമുണ്ടായിരുന്നില്ല.
എന്നാല് 1816 ലെ ആ മഞ്ഞുവീഴ്ചയില്, ഒരു യുവ കത്തോലിക്കാ പുരോഹിതന് ജോസഫ് മോഹര് ആറ് വാക്യങ്ങളുള്ള ക്രിസ്മസ് കവിത എഴുതി. 'സ്റ്റില് നാച്ച്, ഹീലിജ് നാച്ച്' സൈലന്റ് നൈറ്റ്, ഹോളി നൈറ്റ് എന്നു തുടങ്ങുന്ന ചുരുണ്ട മുടിയുള്ള യേശുവിന്റെ ജനനസമയത്തെക്കുറിച്ചുള്ളതായിരുന്നു ആ വരികള്. രണ്ട് വര്ഷത്തിന് ശേഷം, ഇദ്ദേഹത്തിന്റെ പിതാവ് മോഹര് തന്റെ ഒരു സുഹൃത്തും പ്രാദേശിക സ്കൂള് അദ്ധ്യാപകനും സംഗീതജ്ഞനുമായ ഫ്രാന്സ് സേവര് ഗ്രുബര് എന്ന വ്യക്തിയെ കൊണ്ടു ഇതിനു സംഗീതം ചെയ്യിപ്പിച്ചു. ക്രിസ്മസിനുള്ള കാരള്ഗാനത്തിനായി ഗിറ്റാറില് പ്ലേ ചെയ്യാന് കഴിയുന്ന കവിതയ്ക്ക് ഒരു മെലഡി അവതരിപ്പിക്കാന് കഴിയുമോയെന്നായിരുന്നു അദ്ദേഹത്തിന്റെ ആവശ്യം. ഇതിനു വേണ്ടി ഗ്രുബറിന് ഒരു ദിവസമെടുത്തതായി കരുതപ്പെടുന്നു. ഓബര്ഡോര്ഫിലെ സെന്റ് നിക്കോളാസ് പള്ളിയില് ഇരുവരും സൃഷ്ടിച്ച ആ സംഗീതം ചരിത്രത്തിലെ ഏറ്റവും നിലനില്ക്കുന്നതും പ്രിയപ്പെട്ടതുമായ ക്രിസ്മസ് കാരള് ഗാനമായി മാറുകയായിരുന്നു. ഇപ്പോള്, 200 വര്ഷങ്ങള്ക്ക് ശേഷവും അതിന്റെ ശോഭയ്ക്കും നാദത്തിനും തെല്ലും ക്ഷതമേറ്റിട്ടുമില്ല.
ശാന്തരാത്രി, വിശുദ്ധ രാത്രി
എവിടെയും ശാന്തമാണ്, എങ്ങും ശോഭയുള്ളതാണ് ...
'ഇത് ക്രിസ്മസിന്റെ എന്നത്തെയും പൊതുവായ ശബ്ദാസ്വാദനത്തിന്റെ ഭാഗമാണ്,' ഫ്ളോറിഡ സ്റ്റേറ്റ് യൂണിവേഴ്സിറ്റി കോളേജ് ഓഫ് മ്യൂസിക്കിലെ സംഗീത അസിസ്റ്റന്റ് പ്രൊഫസറും ആദ്യകാല സംഗീത പരിപാടിയുടെ ഡയറക്ടറുമായ സാറാ അയര്ലി പറഞ്ഞു. 'മിക്കപ്പോഴും ആളുകള് വളരെ സമ്മര്ദ്ദമുള്ള സമയങ്ങളില് ഗാനങ്ങള് രചിക്കുമ്പോള്, തികച്ചും മാനുഷികമായ ചിലത് ഉയര്ന്നുവരാറുണ്ട്,' അവര് പറഞ്ഞു. 'അത് പലപ്പോഴും ആ പ്രത്യേക ഭൂമിശാസ്ത്രപരമായ സ്ഥലത്തിനോ സംസ്കാരത്തിനോ സമയ പരിധിക്കോ പുറത്തുള്ള വ്യക്തികളെ പ്രതിഷ്ഠിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. 1818 മുതല് 'സൈലന്റ് നൈറ്റ്' എന്ന ഈ ഗാനം ജര്മ്മനില് നിന്ന് നൂറുകണക്കിന് ഭാഷകളിലേക്ക് വിവര്ത്തനം ചെയ്യപ്പെട്ടു. ഇംഗ്ലീഷില് ഒരു ഡസനോളം വ്യത്യസ്ത വിവര്ത്തനങ്ങള് ഉണ്ട്. 1850 കളുടെ പതിപ്പ് ഏറ്റവും വ്യാപകമായി അംഗീകരിക്കപ്പെട്ടു,' ഐയര്ലി പറഞ്ഞു. കാരള് ടിവി ഷോകള് മാത്രമല്ല, ഈ ഗാനത്തിനെ ആസ്പദമാക്കി, ഒരു കാര്ട്ടൂണ്, ഒരു ഡോക്യുമെന്ററി എന്നിവയും സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടു. 1914-ല് വെസ്റ്റേണ് ഫ്രണ്ടില്, ഒന്നാം ലോകമഹായുദ്ധം ആരംഭിക്കുന്നതിനു മണിക്കൂറുകള്ക്ക് മുമ്പ് പരസ്പരം കൊന്നൊടുക്കാനായി വെമ്പി നില്ക്കുന്ന സഖ്യകക്ഷികളും ജര്മ്മന് പട്ടാളക്കാരും തമ്മിലുള്ള 'ക്രിസ്മസ് ട്രൂസ്' സമയത്ത് ഇത് ആലപിച്ചു.
ചെറിയ പാര്ലര് ഗിറ്റാറില് വായിക്കാന് കഴിയുന്നുവെന്നതാണ് ഈ ഗാനത്തിന്റെ വലിയ വിജയം. വാക്കുകളുടെയും രംഗത്തിന്റെയും സംഗീതത്തിന്റെയും ഇഴയടുപ്പമാണ് രണ്ട് നൂറ്റാണ്ടുകളായി ശ്രോതാക്കളെ ആവര്ത്തിച്ചു കേള്ക്കാനിത് പ്രേരിപ്പിക്കുന്നത്. റാപ്പ് സംഗീതജ്ഞര്, ബിംഗ് ക്രോസ്ബി, മോര്മന് ഗായകസംഘം എന്നിവരാണ് ഇത് സാധാരണയായി അവതരിപ്പിക്കുന്നത്. സുവിശേഷഗാനത്തിനു പുറമേ സംഗീതത്തിന്റെ ഹെവി മെറ്റല് പതിപ്പുകളും പുറത്തിറങ്ങിയിട്ടുണ്ട്. 1966 ല് '7 ഓ ക്ലോക്ക് ന്യൂസ്/സൈലന്റ് നൈറ്റ്' എന്ന് വിളിക്കുന്ന മോഹര് പ്ലേ, ലാ സൈമണ്, ഗാര്ഫുങ്കല് എന്നിവര് ചേര്ന്ന് ഒരു ഡ്യുയറ്റ് ആയി ആലപിച്ചു. ആ പതിപ്പില് കാരള്ഗാനത്തിന്റെ പശ്ചാത്തലമാണുള്ളത്. 1960 കളിലെ ന്യൂസ്കാസ്റ്റിന്റെ പശ്ചാത്തലത്തിലുള്ള പിയാനോയാണ് ഒപ്പം ചേര്ത്തിരിക്കുന്നത്.
'എന്തുകൊണ്ടാണ് മോഹര് സ്വയം ഇതിനു സംഗീതം നല്കാതിരുന്നത് എന്നത് ഇന്നുമൊരു രഹസ്യമാണ്. അദ്ദേഹം ശരിക്കും കഴിവുള്ള വയലിനിസ്റ്റും ഗിറ്റാറിസ്റ്റുമായിരുന്നു,' ഐയര്ലി പറഞ്ഞു. 'എന്നാല് മനോഹരമായ സംഗീതത്തിനു വേണ്ടി സിസിലിയാന എന്ന പ്രത്യേക സംഗീത ശൈലിയാണ് ഗ്രുബര് തിരഞ്ഞെടുത്തത്. ഇത് ഒരു ഇറ്റാലിയന് ഗാനരൂപമാണ്, ഇത് പതിനേഴാം നൂറ്റാണ്ടിനു പുറമേ പതിനെട്ടാം നൂറ്റാണ്ടിലും ശരിക്കും പ്രചാരത്തിലായിരുന്നു. ഇത് ജലത്തിന്റെ ശബ്ദത്തെ അനുകരിക്കുകയാണ്. വെനീസിലെ ഗൊണ്ടോലിയറുകളുമായോ ഇറ്റാലിയന് മത്സ്യത്തൊഴിലാളികളുമായോ ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്ന സംഗീതമാണിത്. വൈകുന്നേരത്തെ സംഗീതസദസ്സിലേ ഭൂരിഭാഗം ആസ്വാദകരും നദിയിലെ തൊഴിലാളികളായിരുന്നു എന്നതാവാം ഇതിനു കാരണം. അവര് ഒന്നുകില് കപ്പല് ക്യാപ്റ്റന്മാരോ കപ്പല് തൊഴിലാളികളോ ആയിരുന്നു. എനിക്ക് ഇത് തെളിയിക്കാന് കഴിയില്ല, പക്ഷേ ഇത് എന്റെ വിശകലനമാണ്. ഇത് ജലത്തിന്റെ ശബ്ദത്തെ പ്രതിഫലിപ്പിക്കുന്നുവെന്നും ഇത് വ്യക്തികളുടെ ദൈനംദിന ജീവിതവുമായി ബന്ധിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നുവെന്നും തീര്ച്ചയായും കരുതണം.' അവര് പറഞ്ഞു.
ഈ കാരള്ഗാനം യൂറോപ്പില് ഉടനീളം വ്യാപിച്ചത് വളരെ പെട്ടെന്നാണ്. പിന്നീടിത് അമേരിക്കയിലേക്ക് കൊണ്ടുവന്നു. 1839 ലെ ക്രിസ്മസ് ദിനത്തിലാണ് ഇത് ആദ്യമായി ന്യൂയോര്ക്ക് വാള്സ്ട്രീറ്റിലെ ട്രിനിറ്റി ചര്ച്ചിന്റെ മുറ്റത്ത്, ഓസ്ട്രിയക്കാരായ റാനിയര് ഗായകരുടെ ഒരു സംഘം ആലപിക്കുന്നത്. 1850 കളില് ട്രിനിറ്റിയിലെ എപ്പിസ്കോപ്പല് പുരോഹിതന് ജോണ് ഫ്രീമാന് യംഗ് കാരള് ഇത് ഇംഗ്ലീഷിലേക്ക് വിവര്ത്തനം ചെയ്തു. 1859 ല് അദ്ദേഹം ക്രിസ്മസ് കാരളുകളുടെ ഒരു പുസ്തകത്തില് ഇത് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു. ആദ്യത്തെയും, മൂന്നാമത്തെയും ആറാമത്തെയും വാക്യങ്ങള് അദ്ദേഹം വിവര്ത്തനം ചെയ്തു, കൂടാതെ ഗാനത്തിന്റെ അക്ഷരംപ്രതിയുള്ള ജര്മ്മന് ഭാഷയും അദ്ദേഹം ഇംഗ്ലീഷിലേക്ക് മാറ്റി.
കാരളിനൊപ്പം, മോഹറിന്റെ ഗംഭീരമായ ആറ് സ്ട്രിംഗ് ഗിറ്റാറും രണ്ട് നൂറ്റാണ്ടുകളായി നിലനില്ക്കുന്നുവെന്ന് സൈലന്റ് നൈറ്റ് അസോസിയേഷന് അഭിപ്രായപ്പെടുന്നു. കാരളിന്റെ ആദ്യകാല കൈയെഴുത്തുപ്രതിയോടൊപ്പം 1960 കളില് ഇത് അമേരിക്കയിലേക്ക് കൊണ്ടുവന്നു. രണ്ടു നൂറ്റാണ്ടിനിടയിലുള്ള ക്രോസ്കണ്ട്രി പര്യടനത്തിനായി 1976 ല് ഇതു മടക്കി കൊണ്ടു പോയി. ഇത് ഇപ്പോള് ഓസ്ട്രിയയിലെ ഹാലിനിലുള്ള സൈലന്റ് നൈറ്റ് മ്യൂസിയത്തില് (ഒബെര്ഡോര്ഫിന് 20 മൈല് തെക്ക് സാല്സാച്ച് നദിയുടെ തീരത്ത്) പ്രദര്ശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നതായാണ് റിപ്പോര്ട്ട്.